Мира Лобе "Бабушка на яблоне"
«На нашей улице у всех ребят были бабушки. А кое у кого даже по две. Только у Анди бабушки не было, и ему было очень обидно».
Когда он заговорил об этом с мамой, та показала ему фотографию. Это была старая фотография с маскарада. Бабушка тогда была ещё молодой, но оделась бабушкой. Ей самой очень нравилась эта фотография, и она её часто показывала детям.
Анди фотография тоже понравилась, бабушка на ней была очень веселая. Но представьте его удивление, когда на яблоне, где он собирался строить шалаш, он увидел... свою бабушку. Точно такую, как на фотографии!
«– Хэлло, Анди! – сказала она.
– Хэлло, бабушка! – нерешительно ответил Анди».
Так начались их с бабушкой приключения. А через пару дней у Андреаса и его семьи появилась новая соседка – фрау Флинк...
Перевод с немецкого Лилианны Лунгиной.
Иллюстрации: Екатерина Муратова.
Автор текста: Мария Волкова
Комментариев нет:
Отправить комментарий