Из художественного фильма «Хоббит»
Очень трудно выбрать, с чего начать рассказ о дороге длиной в 15 лет. С какой темы? Их так много…
Самые первые впечатления от Индии: самолёт, аэропорт им. Индиры Ганди, Дели, совершенно сумасшедшая улица у вокзала, которая называется Мэйн Базар. Потом поезд, остановки, прибытие на место… И вокруг совсем другая страна, другой воздух, природа, люди какие-то удивительные!
Но вот что забавно – глаз выхватывает из всей пёстрой новизны самое знакомое. Для меня этой точкой опоры оказались, конечно, книги! Библиотекарь, он и в Африке Индии библиотекарь! А книги встречались везде: и в Дели, и в дороге, и, уж конечно, в Путтапарти. На железнодорожных станциях/вокзалах были и книги, и журналы в большом количестве. (Газет видела меньше.) Ни разу не видела такого, чтобы у книжного киоска или лотка никого не было. Меня же туда тянуло, как магнитом! Заглядывала везде, фотографировала. Впрочем, в первой поездке у меня ещё не было никакого фотоаппарата, а потом года три снимала мыльницей. Потому сразу прошу извинить за качество фотографий.
Заходила и в книжные магазины, когда видела их. Что интересно, у них книги расставлены на полках по языкам или странам, что почти то же самое.
Выглядит очень непривычно: хинди, английский, французский, польский и т.д. На Мэйн Базаре полочка с русскими книгами в букинистическом магазине была самая короткая. И книжки на ней стояли самые потрёпанные. Видимо, мало книг оставляют там наши русские читатели! Или раскупают быстро. (Об этом уже писала раньше.)
В книжном магазине в ашраме Путтапарти тоже не много книг на русском, но они есть. А индийские, как и иностранные, так же расставлены по языкам. Не удивительно, ведь в Индии только официальных языков 21! Десятки миллионов людей говорят на бенгали, телугу, маратхи, тамильском, урду, раджастани, гуджарати, каннада, малаялам…
А с диалектами получается больше полутора тысяч языков. Хотя, самый распространенный – это хинди.
Видимо, потому-то все образованные индийцы говорят, читают и пишут по-английски. (Это кроме местных языков.) Второй государственный язык остался от Англии. Вообще, надо заметить, в Индии живут сплошные полиглоты! Обычный таксист, который вёз меня на тук-туке, признался, что говорит на трёх языках. А как иначе, если в соседнем штате уже не телугу, а каннада? Нужно же с родственниками и друзьями общаться!
Стоп! «Остапа понесло!» На этом сегодня остановимся. Предлагаю посмотреть фотоиллюстрации. И снова прошу извинить за неважное качество, фотографии старенькие.
Комментариев нет:
Отправить комментарий